Mimesis eLit
la collana dedicata ai talenti della narrativa europea
Please select a page for the Contact Slideout in Theme Options > Header Options

Claudia Tatasciore

Claudia Tatasciore
aprile 4, 2017 redazione
Claudia Tatasciore

Claudia Tatasciore (Pescara, 1984) è traduttrice dal tedesco e dall’ungherese. Germanista e magiarista, nel 2009 ha pubblicato una monografia su Terézia Mora dal titolo Con la lingua, contro la lingua. Sulla scrittura di Terézia Mora (Aracne, 2009) e nel 2014 ha conseguito il Dottorato in Scienza della traduzione presso l’Università di Bologna.

Attualmente insegna lingua tedesca presso la Scuola di Scienze Politiche dell’Università di Bologna e tiene corsi di traduzione dal tedesco presso la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici “Carlo Bo”.
Con il Master di specializzazione in traduzione letteraria presso l’Istituto Balassi di Budapest è entrata direttamente in contatto con il panorama letterario contemporaneo ungherese e nel 2015 ha ottenuto un finanziamento per giovani traduttori all’interno del programma congiunto tra la Casa delle Traduzioni ungherese e il Museo della Letteratura Petőfi di Budapest.

Oltre a diverse traduzioni dall’ungherese e dal tedesco comparse in riviste, dall’ungherese ha recentemente tradotto, a quattro mani con Vera Gheno, il romanzo di Magda Szabó, Affresco (2017) per le Edizioni Anfora.

Dal tedesco ha tradotto i documenti originali nel volume di Marie Moutier, Lettere dei soldati della Wehrmacht (Corbaccio, 2015) e il saggio di Manfred Spitzer, Solitudine digitale (Corbaccio, 2016).
Ha inoltre collaborato alla traduzione del romanzo young adult Silver. L’ultimo segreto, l’ultimo della Trilogia dei sogni di Kerstin Gier (Corbaccio, 2015).

Per la collana eLit ha tradotto Il Montecristo comunista di Noémi Szécsi.

 

• • •

Altre letture che potrebbero interessarvi